Очите ми

Моят литературен свят

Люляк

Екатерина Бекетова
превод: Диана Янкулова

Сред зора, в синева,
боса в росна трева,
ще подишам от свежия мед,
в ароматна тъма,
там, сред люляк, сама,
своето щастие търся навред.
То е тайна добра,
благодатна съдба
и на люляк в цветчето дъхти –
там, на клона зелен
в ароматния плен
моето щастие нежно цъфти...

Сирень

По утру, на заре,
По росистой траве
Я пойду свежим утром дышать,
И в душистую тень,
Где теснится сирень,
Я пойду свое счастье искать.
В жизни счастье одно
Мне найти суждено,
И то счастье в сирени живет;
На зеленых ветвях,
На душистых кистях
Мое бедное счастье цветет…

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s

%d блогъра харесват това: